静物人韬光 - Still-Life Person Stealing Light
螺旋式不上升 - Non-Ascending Spiral
畜形人论道 - The Brutes Talking About Taoism
液化人往生 – Liquefied People’s Demise
革面散 - Potion to Alter Your Face
五溺散 – Verse of Five Kinds of Indulgences
袖手神州散 – Verse of Looking With Folded Arms
负能发电机 - Negative Energy Power Generator
蜃楼 - Nonexistent Buildings
斑点人之梦 - The Dream of Spotted People
摘除松果体 – Removal of the Pineal Gland
鹤鸣阴 - Crane Crying in the Wet
如来猴 - Buddha Monkey
海风吹散魂魄 - The Sea Wind Blowing Away the Spirit
睡眠收割机 - Sleep Harvester
东湖之海 - The Sea of East Lake
叟桥 - The Old Bridge
一匹马的无望 - The Hopelessness of a Horse